台灣-雷伊漢勒世界公民中心

The Taiwan – Reyhanli Centre for World Citizens

裘振宇 × Studio Cho|Chen-Yu, Chiu × Studio Cho

我們回收並運用了鎮上的廢棄混凝土塊來作為兒童遊樂場與戶外廣場的基礎設施——藉由安置大量倒下的混凝土塊,並為其賦予新的機能,我們期許在未來,沒有任何邊界可以阻止我們孩子自由的移動!

台灣-雷伊漢勒世界公民中心

The Taiwan – Reyhanli Centre for World Citizens

裘振宇 × Studio Cho|Chen-Yu, Chiu × Studio Cho

低成本、大量生產、高效率與高品質

我們藉由使用大量工廠預製的建材(預鑄混凝土塊和折疊金屬薄板)來降低成本及減少工時。這些模組化的建材藉由精準的現場組裝也確保了建築物的品質。

牆是庇護所而非邊界,牆是人道用途而非軍事用途

預鑄混凝土塊原本是要用來當作土耳其和敘利亞之間的邊界圍牆,但台灣中心將其用來當作建築物的主要結構體與組成單元。

生在伊斯蘭的拱頂下

拱形屋頂是由折疊金屬薄板所建成,這種拱形建築回應了中亞地區的建築遺產。舉例來說,拱頂的大小由阿勒坡的大烏馬亞德清真寺 (the Great Umayyad Mosque)的拱形迴廊所啟發,而其優美的雙曲線形狀的靈感則是來自於公元前1200年哈圖夏(Hattusa)的石拱構造。

合作建造體現下的中繼屋

在團隊的支持和協調之下,使用者可根據自己的需求在拱形屋頂下自行建造室內單元。透過合作建造的體現,它提供了一個可以建立真正融合和包容社區的機會。

一座現代伊斯蘭的人道紀念碑

本中心使用了重複的建築單元,以及具有文化符號意義的建築形式和空間,來呼應了古絲路上歷史悠久的回教建築。因此台灣中心再現過去中亞民族的交流與融合,也回應本中心以促進土、敘兩國人民共存共榮的宗旨。

廢墟中的新文明

中心外部備有兩座線性帶狀公園,分別位於中心南、北兩面。這兩座公園運用了大量從土、敘邊界運回的大型石塊,以及栽種當地原生植物,以此呼應戰禍下的廢墟,而本中心則是象徵著廢墟中新文明的建立。

中央合院和花園

中心的中央備有三個半開放式的合院和三個花園,這些空間可提供給不同團體和使用者用來舉辦各種活動。在不久的將來,這三個合院將分別改建成戶外音樂廳、戶外電影院以及美術藝廊。

供休憩與教育的斷垣殘壁

我們回收並運用了鎮上的廢棄混凝土塊來作為兒童遊樂場與戶外廣場的基礎設施——藉由安置大量倒下的混凝土塊,並為其賦予新的機能,我們期許在未來,沒有任何邊界可以阻止我們孩子自由的移動!

Walls for shelters, not for border; Walls for humanity, not for military

The prefabricated concrete blocks were originally intended as the border walls between Syria and Turkey. For the Centre, they were repurposed as the main structural elements and partitions.

Living under Islamic vaults

The folded metal sheets were applied for building a shell roof structure the represents the form of architectural heritage in the Middle-Asia. For example, the size of the shell is similar to the vaulted room in the Great Umayyad Mosque in Aleppo, and the shape can be referred to the ancient vault in Hattusa (1200 BC).

Transitional shelter embodied with collaborative construction

The beneficiaries themselves will fill in the space of each unit under the shell roofs, with the supports and management of the organizing team. By building the indoor units together, it provides a chance to build a truly integrated and inclusive community.

A modern Islamic monument for humanity

With the repetitive and analogous building elements and representational built forms and spaces, the Centre echoes the historical arasta, bazaar, caravanserai, madrasa, cami and bedesten. These buildings make the mobility in the olden days possible, which is in line with the Centre’s purpose of serving the ‘guests’ from Syria by the ‘hosts’ in Turkey.

A landscape with ruin for new civilization

The centre is embodied with two linear parks separately aligning with the south and north façade. These two parks featured with large broken stones taken from the border and native plants to represent the ruin as the result of the war in which the Centre is the establishment of the new civilization.

Central courtyards and gardens for community

There are three semi-enclosed courtyards and three gardens located in the middle of the Centre for varied events and activities of diverse groups and users. One courtyard in the near future will be converted into an outdoor concert hall; one will be the outdoor cinema; and the other one will be transformed into an art gallery.

Broken and collapsed concrete walls for recreation and education

Previously broken and abandoned concrete blocks in the town are recycled and applied as the elements for children’s playground onsite – no barriers can stop the mobility of our children!